ไม่ได้อัพบล็อกเป็นปีเลยทีเดียว ตอนนี้จขบ.เป็นแลกเปลี่ยนที่ญี่ปุ่นได้7ใกล้จะ8เดือนแล้วค่ะ *v*

อากาศตอนนี้ก็เริ่มหนาวขึ้นเรื่อยๆ อยู่นี้มีโอกาสติดตามนักร้อง nico nico มากขึ้น

ตามทวิตของหนุ่มๆ √5  มา จนไปเจอกับเเพลงในอัลบั้มใหม่ พอฟังก็ติดหูมา จนอยากร้องอยากแปลค่ะ
 
 
เอ็มวีแบบคนจริง 
 
แบบภาพ
 

...............................................................................................
 
Boku tokidoki yuusha  - √5 (dazoku,pokota,mi-chan,kettaro,koma'n)

ทำนอง-เนื้อร้อง :  hayashikei

思い通りなんていかないもので

Omoi doori nante ikanaimono de

 เพราะไม่มีอะไรเป็นไปตามดั่งที่คิด

 
これはもう何度目かのコンティニュー

Kore wa mou nandomeka no continue

จากนี้คงต้องเริ่มต้นใหม่เป็นครั้งที่เท่าไหร่อีกนะ

 
「誰だってそうだろ 僕だってそうだよ」

Daredatte soudarou  bokudatte soudayo

ไม่ว่าใครก็คงจะเป็นอย่างนั้น  ผมก็เป็นอย่างนั้นล่ะ

言い訳ばかり上手くなってく 嫌だな

Iiwake bakari umakunatteku iyadana

ก็มีแต่หาข้ออ้างไปเรื่อย  น่ารังเกียจชะมัด

「勇者みたいになれたなら

 Yuusha mitai ni naretanara

หาสามารถเป็นดั่งฮีโร่ได้ล่ะก็

 
悪いやつを懲らしめるんだ」と

Warui yatsu o korashimeru’nda to

คงจะพูดว่า จะกำจัดพวกเหล่าร้าย

 
あの日の僕に悪いけれど

Ano hi no boku ni warui keredo

ในวันนั้นผมผิดเองแหละ แต่...

今の僕はただの村人Aです

Ima no boku wa tada no murahito A desu

ในตอนนี้ผมเป็นเพียงแค่ชาวบ้านA

もう嫌になるくらいいつも通り

Mou iya ni naru kurai itsumo doori

ไม่อยากเป็นที่รังเกียจเหมือนทุกทีอีกแล้ว

変わんない僕らの日々に

Kawannai bokura no hibi ni

วันๆที่พวกผมไม่เปลี่ยนแปลงไป

誇れるものなど何一つも無くても

Hokorerumono nado nani hitotsu mo nakute mo

แม้แต่สิ่งที่น่าภูมิใจก็ไม่มีสักอย่าง

昨日の僕に恥じぬように

Kinou no boku ni  hajinu youni

ผมที่ดูน่าละอายในวันก่อน

たとえ勇者にはなれなくても

Tatoe yuusha niwa narenakutemo

ถึงแม้ว่าจะไม่สามารถเป็นฮีโร่ได้ก็ตาม

探すよ 捨て損ねたなけなしの勇気を

Sagasuyo sutesokoneta nakenashi no yuuki o

ก็จะตามหา ความกล้าหาญเพียงเล็กน้อยที่ละทิ้งไป

「望み通りにすべていくなら

Nozomidoori ni subete ikunara

หากทุกสิ่งเป็นไปตามที่หวังไว้ล่ะก็...

この世界なんて壊してしまおう」

Kono sekai nante kowashite shimaou

โลกใบนี้อะไรนั่นน่ะคงพังทลายไปแล้ว

誰だってそうだろ 僕だってそうだよ

Daredatte soudarou  bokudatte soudayo

ไม่ว่าใครก็คงจะคิดอย่างนั้น  ผมก็คิดอย่างนั้นล่ะ

討つべき魔王は自分の中に潜んでて
 

utsubeki maou wa jibun no naka ni hisondete

ปีศาจที่ต้องกำจัดคือการหลบซ่อนอยู่ภายในตัวเอง


勇者みたいになれたなら

Yuusha mitai ni nareta nara

หาสามารถเป็นดั่งฮีโร่ได้ล่ะก็

誰か愛してくれるかな?

Dareka aishitekureru kana?

จะมีใครมารักบ้างรึเปล่านะ?

そんな風にして強くなっても

Sonna fuu ni shite tsuyoku nattemo

ถึงแม้ว่าจะเป็นแบบนั้นและแข็งแกร่งก็ตาม

いつまでも僕はただの弱虫さ

Itsumademo boku wa tada no yawamushi sa

ไม่ว่าเมื่อไหร่ผมก็ยังเป็นแค่คนขี้ขลาด


もう嫌になるくらいいつも通り

Mou iya ni naru kurai itsumodoori

ไม่อยากเป็นที่รังเกียจเหมือนทุกทีอีกแล้ว

変わんない僕らの日々に

Kawannai bokura no hibi ni

วันๆที่พวกผมไม่เปลี่ยนแปลงไป

息をすることも面倒になるけど

Iki o surukoto mo mendou ni nuru kedo

ถึงการมีชีวิตอยู่มันเป็นเรื่องยุ่งยากก็ตาม แต่...

明日も僕で居れるように

Ashita mo boku de ireru youni

เพื่อที่จะให้ผมมีชีวิตในวันพรุ่งนี้

魔王になんて負けやしないように

Maou ni nante makeyashinai youni

เพื่อที่จะไม่พ่ายแพ้ต่อปีศาจอะไรนั่น

探すよ 捨て損ねたなけなしの勇気を

Sagasuyo sutesokoneta nakenashi no yuuki o

ก็จะตามหา ความกล้าหาญเพียงเล็กน้อยที่ละทิ้งไป


誰かを守る戦士にも

Dareka o mamoru senshi nimo

ไม่ว่าจะเป็นทหารที่ปกป้องใครสักคน

傷を癒す魔法使いにも

Kizu o iyasu mahoutsukai nimo

ไม่ว่าจะเป็นผู้ใช้เวทมนตร์ที่รักษาบาดแผล

君を笑わせる道化師にもなれないまま

Kimi o warawaseru doukeshi nimo narenai mama

ไม่ว่าจะเป็นตัวตลกที่ทำให้เธอหัวเราะ ก็ไม่สามารถเป็นได้

誰かに守られながら

Dareka ni mamorare nagara

สามารถปกป้องใครสักคนและ

癒えない傷を抱えたままで

Iyaenai kizu o kakaeta mamade

โอบกอดบาดแผลที่ไม่สามารถรักษาได้ทั้งอย่างนั้น

作り笑いの鎧を着て戦うよ

Tsukuri warai no yoroi o kite tatakau yo

สวมเกราะที่สร้างรอยยิ้มและต่อสู้


もう嫌になるくらいいつも通り

Mou iya ni naru kurai itsumo doori

ไม่อยากเป็นที่รังเกียจเหมือนทุกทีอีกแล้ว

変わんない僕らの日々に

Kawannai bokura no hibi ni

วันๆที่พวกผมไม่เปลี่ยนแปลงไป

誇れるものなど何一つも無くても

Hokorerumono nado nani hitotsu mo nakute mo

แม้แต่สิ่งที่น่าภูมิใจก็ไม่มีสักอย่าง

昨日の僕がくれた今日を

Kinou no boku ga kureta kyou o

ตัวผมในวันก่อนที่มอบวันนี้ให้

明日の僕に渡さなくちゃね

Ashita no boku ni watasanakucha ne

ตัวผมในวันพรุ่งนี้ที่จะต้องก้าวข้าม

探すよ 捨て損ねたなけなしの勇気を

Sagasuyo sutesokoneta nakenashi no yuuki

ก็จะตามหา ความกล้าหาญเพียงเล็กน้อยที่ละทิ้งไป

消えなかった勇気を

Kienakatta yuki o

ความกล้าหาญที่ไม่มีวันลบเลือน...

-------------------------------------------------------------------------------
 อยู่นี่ภาษาไทยก็เริ่มผืดๆเพี้ยนๆไปบ้าง  พยายามจะแปลให้ใกล้เคียงสำนวนที่สุด ; w ;